Tutorat de langue par visioconférence : comment former aux régulations pédagogiques

de Samira DrissiNicolas Guichon
Mis en ligne : 15 décembre 2008

Téléchargez l’article ou les documents liés à cet article au format pdf :

Résumé : Cet article vise à contribuer à la réflexion sur la formation des tuteurs de français langue étrangère (FLE). La recherche présentée s’appuie sur l’étude d’une situation de formation au tutorat de langue en ligne mettant en relation, grâce à un dispositif de visioconférence poste à poste, des apprenants américains et des apprentis tuteurs. Ces derniers déploient les ressources pédagogiques et communicationnelles dont ils disposent pour gérer au mieux huit séances hebdomadaires de tutorat synchrone. Les séances de tutorat sont rythmées par des énoncés et des actions produits par les tuteurs pour orienter l’activité d’apprentissage. Ces régulations pédagogiques, recueillies par le biais de captures dynamiques d’écran, fournissent la matière pour étudier l’émergence de stratégies pédagogiques et de modes communicationnels. Le travail sur ce corpus multimodal permet de décrire certains des ressorts de la pédagogie synchrone en ligne. Il aboutit, en outre, à proposer des critères d’évaluation des régulations pédagogiques en vue d’améliorer certains aspects de la formation au tutorat de langue en ligne.

Mots-clés : formation, tutorat en ligne, multimodalité, synchronie, visioconférence poste à poste

Abstract: The aim of this article is to contribute insight on how to train language instructors for online teaching. The context of this study is a programme in which French as a foreign language trainee instructors tutor American learners of French at a distance via a desktop videoconferencing platform. Trainees engage in this novel professional activity with what pedagogical and communicational resources they have and manage the eight weekly sessions of synchronous language lessons as best they can. They regulate these sessions with utterances and actions aimed at guiding learners’ activities. These instructional regulations, which were collected using screen capture software, provide access to emerging pedagogical and communicational strategies. The work conducted on this multimodal corpus offers insights into some aspects of synchronous online pedagogy. It results in the proposal of criteria for evaluation of instructional regulations in order to improve the training of online language tutors.

Keywords: distance tutoring, teacher training, multimodality, synchronicity, desktop videoconferencing

Auteur(s) de l’article

Nicolas Guichon

Université Lumière – Lyon 2, France

Nicolas Guichon est maître de conférences au Centre de Langues de l’université « Lumière » Lyon 2 et membre du laboratoire ICAR (Interactions Corpus Apprentissages Représentations) UMR 5191. Ses travaux portent sur l’enseignement / apprentissage des langues par le biais des TICE.
Courriel : nicolas.guichon@univ-lyon2.fr.
Toile : http://pagesperso-orange.fr/nicolas.guichon/topic/index.html.
Adresse : Centre de langues de Lyon 2, 5 avenue Pierre Mendès-France, 69696 Bron Cedex.

Samira Drissi

École Normale Supérieure, Lyon, France

Samira Drissi est doctorante à l’École Normale Supérieure de Lyon et membre du laboratoire ICAR (Interactions Corpus Apprentissages Représentations) UMR 5191.
Courriel : samira.drissi@ens-lsh.fr.
Adresse : Laboratoire ICAR, 15 parvis René Descartes, 69366 Lyon Cedex 07.